Retour au portail
 
Accueil
Le Brésil
Lieux
Communiquer
Nourriture
Transports
Faire des achats
Téléphoner
Autres informations
Liens
Ecrivez-moi

Communiquer

 

A moins de connaître le portuguais, et encore le brésilien comporte bon nombre de mots bien spécifiques du fait de son histoire et de sa culture, la plus grande difficulté sera pour vous de communiquer avec les brésiliens et les brésiliennes ;-)
Cette rubrique a donc pour but d'apporter de petites connaissances de mots et expressions de base de la langue brésilienne, ainsi que quelques sources qui vous permettront d'aller plus loin afin de pouvoir vous exprimer un minimum lors de votre voyage dans le but de vous faire comprendre des brésiliens et de mieux les comprendre.

Tout d'abord il faut savoir que le portuguais étant à l'orgine du brésilien et le portuguais d'orgine latine, on retrouve certaines similitudes avec le français dans pas mal de mots, qui sont biensûr pour une bonne partie bien portuguais mais également un mélange du métissage du Brésil et de certains mots empruntés à l'anglais et au français.
L'écriture des mots est généralement de la façon dont ils sont prononcés, les lettres ne sont pas présents dans les mots pour rien, ainsi le "s" du pluriel est prononcé contrairement en français.
Quelques lettres ou ensembles de lettres se prononcent différemment, ainsi par exemple l'association "ão" se pronconce "aon". On remarquera ici la présence du tilde, que l'on peut voir sur un bon nombre de mots au Brésil. Cet accent sert à donner un son plus nasal au mot. On retrouve également tous les autres accents qu'on a en français et ceux-ci ont d'ailleurs une importance capitale dans la prononciation des mots.
L'apprentissage de la langue ne pouvant se décrire en quelques lignes et l'objectif cette rubrique étant d'apporter juste un minimum afin d'essayer de vous faire comprendre dans certaines situations, voyons donc plus concrètements quelques expressions que vous pourrez noter ou apprendre par coeur afin de vous en servir durant votre voyage.

Tout d'abord voyons quelques expressions de bases, de polittesse et d'approches :
- Oui --> Sim
- Non --> Não
- Excusez moi --> Desculpe
- Bonjour (matin) --> Bom dia
- Bonjour (après midi) --> Boa tarde
- Bonne nuit --> Boa noite
- Salut --> Thau
- Au revoir --> Até logo
- Merci --> Obrigado
- S'il vous plait --> por favor
- Je ne comprends pas --> não entendo
- Pouvez vous répéter, s'il vous plait ? --> Pode repetir por favor?
- Je ne parle pas portuguais --> En não falo português
- Y a t'il quelqu'un qui parle français ici ? --> Há alguém aqui fale francês?
- Y a t'il quelqu'un qui parle anglais ici ? --> Há alguém aqui fale inglês?

Maintenant voici quelques autres mots ou expressions pouvant vous aider suivant différentes situations :
- est ce loin d'ici ? --> É longe daqui?
- autobus --> ônibus
- football --> futebol
- avion --> avião
- office de tourisme --> repartição de turismo
- où peut on changer de l'argent ? Onde é que se pode trocar dinheiro?
- banque --> banco
- Je voudrai acheter une télécarte --> Queria comprar um cartão para telefonar
- Où se trouve le centre-ville ? --> Onde fica o centro da cidade ?
- Combien faut-il payer ? --> Quanto custa ?
- l'addition s'il vous plaît --> a conta, por favor
- jus --> suco
- eau --> água
- restaurant --> restaurente
- aéroport --> aeroporto
- j'aimerais voir le menu --> Gostaria de ver o menu
- je t'aime --> eu te amo (un peu rapide comme approche mais je pense que ça peut intéresser certains)
- Joyeux Noël --> Feliz Natal
- Arbre de Noël --> Arvore de natal
- Bonne année --> Próspero Ano Novo

Ne pouvant vous donner qu'un petit aperçu des expressions et mots dont vous aurez besoin durant votre voyage, je vous invite à acheter un livre sur la langue brésilienne.
Parmi les livres que vous pouvez trouver sur la langue brésilienne, se trouve des livres de poches que vous pourrez facilement emporter et qui comportent un bon nombre d'explications sur le brésilien accompagné d'un bon nombre d'expressions avec leur phonétique, comme c'est le cas par exemple pour le livre "Le Brésilien pour mieux voyager" aux éditions Ulysse, mais également des livres pour apprendre le brésilien comme par exemple "Le brésilien tout de suite" des éditions "Langues pour tous".